大家小時候應該都有取英文名字的經驗吧,在我小時候的年代,取英文名字通常是在美語補習班或是英文課的時候老師幫忙取的。
我姊姊小時候有去美語補習班,老師幫他取了Polly這個名字,老實說我們都不太知道這麼名字怎麼來的,因為以前老師通常會依照中文名字的諧音取名。姐姐很討厭這個名字(他可能沒想到三十年過後,有看卡通的小孩都會叫的名字)。然而,我爸很喜歡Polly,爸爸都是這麼叫他的。
那時候姐姐的老師也幫我取名字,依照我的名字諧音取了Tina。從那時候開始我爸也都是這麼叫我。
我也不是那麼喜歡這個名字,覺得很常見很俗氣。國小上英文課,老師再一次要我們取英文名字,我選了個很假掰Christina,因為字母比較多,有種厲害的感覺。這個名字就這樣用了幾年,後來有時候打工需要英文名字,我就會選那時候喜歡的名字,像是戀夏五百日的Summer、某首獨立樂團的歌Victor。我媽很討厭那時候我用Victor,他說這是男生的名字,而我當時跟女生交往,他很不喜歡。
後來要準備去澳洲打工度假之前,那年暑假我去了一家背包客棧打工,再次因為英文名字而感到困擾,其實沒有一個名字我喜歡,可是又必須要有一個名字讓人叫。於是當時的同事aka現在的老公,他那時候剛從美國回來,我就問他名字的事,我們從他兩千多人的臉書朋友中,瀏覽女孩子的名字。
我還記得那時候我看得頭昏眼花,太多名字了,有的很好念可是不好記,有的有很好記也好念但是很美國,最後我決定用最簡單的,我的中文名字的最後一個字Ting。
老實說取英文名字真的是件很奇怪的事,但我的中文拼音實在很難聽,會聯想到很不好的英文單字…
不過用Ting這個字,每次要介紹自己的名字時都要特別用鼻音,不然人家都會以為是Tim。義大利人很喜歡發G的音,他們都會叫我Tin個。



發表留言